Zweiundzwanzigster Gesang

[233] Schon war der Engel hinter uns geblieben,

Der Engel, der uns wies zum sechsten Kreise,

Und hatt' ein Mal getilgt von meiner Stirne.

Die nach Gerechtigkeit verlangen, selig

Gepriesen hatte er und seine Stimme

Mit »dürstet« ohne weiteres geschwiegen.

Ich aber, leichter als bei andren Pässen,

Ging solchen Schrittes, daß ich ohne Mühe

Den Berg empor den raschen Geistern folgte.

Und es begann Virgil: Die Liebe, welche

Entflammt durch Tugend ward, entflammt die andre,

Sobald die Flamme offenbar geworden.

Drum seit dem Tag' an welchem Juvenal

Zu uns herabstieg in der Hölle Vorhof

Und deine Neigung offenbar mir machte,

Fühlt' ich für dich Wohlwollen, wie kein größres

Für jemand, den man nie gesehn, gefühlt ward.

Nun werden kurz mir diese Treppen scheinen.

Doch gib mir Auskunft und als Freund vergib mir,

Läßt zu viel Kühnheit mir den Zügel schießen,

So daß als Freund zum Freund du mit mir redest:

Wie konnte Geiz nur bei so vieler Einsicht,

Als du gewonnen hast durch deinen Eifer,

In deinem Herzen eine Stätte finden? –

Zuerst bewogen Statius diese Worte

Etwas zum Lächeln; dann gab er zur Antwort:

Von Liebe zeugt mir jedes deiner Worte.

In Wahrheit, oft erscheinen Dinge, welche

Zum Zweifel Anlaß bieten, der doch falsch ist,

Weil unerkannt die wahren Gründe blieben.

Mir zeigt die Frage, die du tust, du glaubest,

Vielleicht des Kreises wegen, wo ich weilte,

Daß ich im andren Leben geizig war.[234]

So wisse denn, daß mir nur allzu kerne

Der Geiz gelegen, und dies Übermaß,

Es ward bestraft durch Tausende von Monden.

Und hätt' ich mein Bestreben nicht gebessert,

Als ich die Stelle las, wo du der Menschen

Geschlechte, wie von Zorn ergriffen zurufst:

»Was zügelst du, geweihter Goldeshunger,

Die Leidenschaft der Menschen nicht?« so wälzt' ich

Im argen Wettkampf wohl dort unten Felsen.

Da sah' ich ein, daß auch zu weit die Flügel

Die Hände auftun können, wenn sie geben,

Und diese Schuld bereut' ich gleich den andren.

Geschornen Hauptes auferstehn wird mancher,

Weil aus Unwissenheit er diese Sünde

So lebend wie im Tode nicht bereute.

Nun wisse, daß die Schuld, die einer Sünde

Im graden Gegensatze widerspricht,

Mit ihr zugleich ihr grünes Holz hier trocknet.

Drum, wenn zu meiner Läuterung bei denen

Geweilt ich habe, die den Geiz beweinen,

So ist's geschehn des Gegensatzes wegen. –

Der Hirtenlieder Dichter sagte drauf:

Als du die grausenhaften Waffen sangest,

Die der Jocasta Doppeltrauer brachten,

Scheint es nach dem, wie Clio dort die Saiten

Mit dir berührt, daß dir der Glaube fremd war,

Bei dessen Mangel, recht zu tun nicht hinreicht.

Ist's also, welche Sonne, welche Kerzen

Erleuchteten dich so, daß du die Segel,

Dem Fischer nachzufolgen hast gerichtet? –

Und er zu ihm: Du hast mich zum Parnasse

Zuerst gesandt, aus dessen Born zu trinken;

Du warst es auch, nächst Gott, der mich erleuchtet.

Du tatest, wie wer bei der Nacht die Leuchte

Nach rückwärts hält, so daß sie ihm nichts fruchtet,

Wohl aber die belehrt, die nach ihm kommen,[235]

Indem du sagtest: »neu wird das Jahrhundert,

Gerechtigkeit und goldne Zeit kehrt wieder,

Herab vom Himmel steigt ein neuer Sprößling«.

Du machtest mich zum Dichter, du zum Christen;

Doch, daß du, was ich zeichne, besser sehest,

Reg' ich die Hand, es weiter auszumalen.

Schon war die Welt nach allen Seiten schwanger

Vom wahren Glauben, welcher ausgelä't war

Durch die Verkündiger des ew'gen Reiches.

Und weil dein Wort, das ich vorhin erwähnte,

So wohl entsprach der neuen Pred'ger Rede,

Gewöhnt' ich mich, sie häufig heimzusuchen.

Und es erschien ihr Wandel mir so heilig,

Daß, während Domitian sie schwer verfolgte,

Mein Weinen ihren Tränen sich gesellte.

Ich unterstützte sie, solang' ich jenseits

Verweilte, und die Reinheit ihrer Sitten

Hieß alle andren Sekten mich verachten.

Und eh' ich dichtend zu den Flüssen Thebens

Die Griechen führte, ward ich schon getauft;

Doch hielt aus Furcht geheim ich meinen Glauben

Und stellte lange Zeit mich noch als Heiden.

Den vierten Kreis ließ diese Lauigkeit

Mehr als vierhundert Jahr lang mich umkreisen.

Du aber, der den Schleier mir gehoben,

Der jenes Gut mir barg, das ich bezeichnet,

Berichte, weißt du es, so lang zu steigen

Wir haben, wo Terenz verweilt, der alte,

Wo Varro, Plautus, wo Cäcilius, sag' auch,

Ob sie verdammt sind und an welcher Stelle? –

Sie alle, Persius, ich und noch viel andre

Sind mit dem Griechen, den die Musen mehr,

Als jemals wen getränkt, im ersten Ringe

Des blinden Kerkers, sagte drauf mein Führer,

Und von dem Berg, den unsre Nährerinnen

Stets bei sich sieht, besprechen wir uns oftmals.[236]

Euripides und Antiphon sind bei uns,

Auch Agathon, Simonides und andre

Hellenen, die die Stirn mit Lorbeer schmückten.

Von deinen Helden sieht man dort Argia,

Deiphile und mit Antigone

Ismene, traurig, wie sie sonst gewesen.

Man sieht die dem Adrast Langia zeigte,

Auch des Tiresias und der Thetis Tochter,

So wie Deidamia mit den Schwestern. –

Verstummt war schon der beiden Dichter Rede;

Vom Steigen frei und von den Felsenwänden,

Entsandten rings sie aufmerksame Blicke.

Es waren von des Tages Dienerinnen

Schon vier zurückgeblieben und noch lenkte

Der Deichsel glühndes Horn die fünfte aufwärts.

Da sprach mein Führer: Längs dem Felsenrande,

Vermut' ich, soll'n wir rechts die Schultern wenden,

Den Berg umkreisend, so wie wir gewohnt sind. –

So ließen wir vom Brauch den Weg uns weisen

Und schritten vor mit größerem Vertrauen,

Bei jenes werten Schattens Einverständnis.

Sie wandelten voraus; nach ihnen folgte

Ich einsam und auf ihre Reden merkend,

Die Einsicht in die Dichtkunst mir erschlossen.

Da unterbrach die traulichen Gespräche

Ein Baum, den mitten wir im Wege trafen

Mit Früchten würzigen und süßen Duftes.

Und wie nach obenhin die Tanne abnimmt

Von Ast zu Ast, so tut der Baum nach unten:

Vielleicht damit ihn niemand mög' ersteigen.

Zur Seite, wo den Weg die Bergwand abschloß,

Fiel von dem hohen Fels ein klares Naß

Und netzte niederträufelnd all die Blätter.

Dem Baume nahten sich die beiden Dichter,

Und aus dem Laub' hervor rief eine Stimme:

Von dieser Speise sollt ihr euch enthalten. –[237]

Dann sagte sie: Maria dachte mehr,

Daß ehrenhaft die Hochzeit sei und völlig,

Als an den eignen Mund, der jetzt für euch spricht.

Die Römerinnen alter Zeit begnügten

Mit Wasser sich zum Trank, und Daniel

Verschmähte Speisen und erwarb sich Weisheit.

Die erste Zeit, die schön war gleich dem Golde,

Gab Wohlgeschmack durch Hunger selbst den Eicheln

Und machte jeden Bach durch Durst zum Nektar.

Die Speisen, die den Täufer in der Wüste

Ernährten, waren Heuschrecken und Honig;

Drum ward er glorreich und so groß vor allen,

Als offenbart euch ist im Evangelium. –

Quelle:
Dante Alighieri: Die Göttliche Komödie. Berlin [1916], S. 233-238.
Lizenz:
Ausgewählte Ausgaben von
Die Göttliche Komödie
Die Göttliche Komödie
La Commedia / Die göttliche Komödie: I. Inferno / Hölle Italienisch/Deutsch
Inferno: Die göttliche Komödie
Die Göttliche Komödie
Die Göttliche Komödie (insel taschenbuch)

Buchempfehlung

Schnitzler, Arthur

Reigen

Reigen

Die 1897 entstandene Komödie ließ Arthur Schnitzler 1900 in einer auf 200 Exemplare begrenzten Privatauflage drucken, das öffentliche Erscheinen hielt er für vorläufig ausgeschlossen. Und in der Tat verursachte die Uraufführung, die 1920 auf Drängen von Max Reinhardt im Berliner Kleinen Schauspielhaus stattfand, den größten Theaterskandal des 20. Jahrhunderts. Es kam zu öffentlichen Krawallen und zum Prozess gegen die Schauspieler. Schnitzler untersagte weitere Aufführungen und erst nach dem Tode seines Sohnes und Erben Heinrich kam das Stück 1982 wieder auf die Bühne. Der Reigen besteht aus zehn aneinander gereihten Dialogen zwischen einer Frau und einem Mann, die jeweils mit ihrer sexuellen Vereinigung schließen. Für den nächsten Dialog wird ein Partner ausgetauscht indem die verbleibende Figur der neuen die Hand reicht. So entsteht ein Reigen durch die gesamte Gesellschaft, der sich schließt als die letzte Figur mit der ersten in Kontakt tritt.

62 Seiten, 3.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Hochromantik

Große Erzählungen der Hochromantik

Zwischen 1804 und 1815 ist Heidelberg das intellektuelle Zentrum einer Bewegung, die sich von dort aus in der Welt verbreitet. Individuelles Erleben von Idylle und Harmonie, die Innerlichkeit der Seele sind die zentralen Themen der Hochromantik als Gegenbewegung zur von der Antike inspirierten Klassik und der vernunftgetriebenen Aufklärung. Acht der ganz großen Erzählungen der Hochromantik hat Michael Holzinger für diese Leseausgabe zusammengestellt.

390 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon