17


[787] Wer glaubt wohl künftig an mein Lied, erfüllet

Von deinem höchsten Wert? – Der Himmel zwar

Weiß, nur ein Grab ist's, das dein Leben hüllet,

Nicht halb dein Erbteil schildernd wie es war. –

Schrieb ich die Schönheit deiner Augenlichter,

In frischen Weisen jeden Reiz von dir,

Die Nachwelt spräch: ein Lügner ist der Dichter,

So himmlisch blickt kein Erdenauge hier.

So wäre dann, Greisen gleich von minder Witz als Worten,

Mein Blatt, vergilbt an ihrem Alter, schon

Zu Spott, dein gutes Recht ein Dichterwahnsinn worden,

Aus einem alten Sang ein übertriebner Ton!

Doch, hättest du ein Kind um jene Zeit,

Zwiefach wär'st du, in ihm, und meinem Reim erneut.


Quelle:
William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 2, Berlin: Aufbau, 1975, S. 787.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
Sonette
The Sonnets/ Die Sonette [Zweisprachig]
The Sonnets / Die Sonette: Englisch/Deutsch
Sonette. Engl./Dt. Übersetzt von Tieck, Regis, u.a., Einleitung von Hanno Helbling.
Die Sonette: Zweisprachige Ausgabe
Shakespeares Sonette