104


[830] Mir kannst du, Herz, nicht altern; denn so schön,

Wie da zuerst mein Aug' in deines blickte,

Bist du noch heute. Dreier Winter Wehn

Stahl Waldes Schmuck, womit ihn Sommer dreimal schmückte:

Drei holde Lenzen in der Zeiten Lauf

Hab' ich zu falben Herbsten sehn entfliehn;

Dreimal sog Juniglut Aprilenbalsam auf,

Seit ich dich frisch fand, der noch immer grün.

Und doch, ach! Schönheit, wie ein Zeiger, schleicht

Von Zahl zu Zahl mit unbemerktem Tritt.

So hat dein Liebreiz, der zu stehn mir däucht,

Auch wohl Bewegung, die mein Blick nicht sieht?

Dies fürchtend, hört ihr ungezeugten Ohren:

Der Schönheit Sommer starb eh' ihr geboren![830]


Quelle:
William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 2, Berlin: Aufbau, 1975, S. 830-831.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
Sonette
The Sonnets/ Die Sonette [Zweisprachig]
The Sonnets / Die Sonette: Englisch/Deutsch
Sonette. Engl./Dt. Übersetzt von Tieck, Regis, u.a., Einleitung von Hanno Helbling.
Die Sonette: Zweisprachige Ausgabe
Shakespeares Sonette