Neuntes Kapitel

[137] Es war im schönen Karneval,

Wo, wie auch sonst und überall,

Der Mensch mit ungemeiner List

Zu scheinen sucht, was er nicht ist.


Neuntes Kapitel

Dem Kuno scheint zu diesem Feste

Ein ritterlich Gewand das beste.


Schön Suschen aber schwebt dahin

Als holdnaive Schäferin.
[137]

Neuntes Kapitel

Schon schwingt das Bein, das graziöse,

Sich nach harmonischem Getöse

Bei staubverklärtem Lichterglanze

Im angenehmsten Wirbeltanze. –


Neuntes Kapitel

Doch ach! die schöne Nacht verrinnt.

Der Morgen kommt; kühl weht der Wind.

Zwei Menschen wandeln durch den Schnee

Vereint in Kunos Atelier.
[138]

Neuntes Kapitel

Und hier besiegeln diese zwei

Sich dauerhafte Lieb und Treu. –


Hoch ist der Liebe süßer Traum

Erhaben über Zeit und Raum. –

Der Kuno, davon auch betäubt,

Vergaß, daß man heut Mittwoch schreibt. –

Es rauscht etwas im Vorgemach.

O weh! Das Fräulein von der Ach!


Neuntes Kapitel

»Herzallerliebster Schatz, allons!

Verbirg dich hinter dem Karton!«


Neuntes Kapitel

[139] »Willkommen, schönste Gönnerin!

Hier, bitte, treten sie mal hin!«


Neuntes Kapitel

Begonnen wird das Konterfei.

Der Spitz schaut hinter die Stafflei.
[140]

Neuntes Kapitel

Der Künstler macht sein Sach genau.

Der Spitz, bedenklich, macht wau, wau!


Neuntes Kapitel

Entrüstet aber wird der Spitz

Infolge eines Seitentritts.


Neuntes Kapitel

[141] Die Haare sträuben sich dem Spitze.

Die Staffel schwankt. Ausrutscht die Stütze;


Neuntes Kapitel

Und mit Gerassel wird enthüllt

Der Schäferin verschämtes Bild.[142]

Nach dieser Krisis, wie ich bemerke,

Geht es zu End' mit dem löblichen Werke.


Quelle:
Wilhelm Busch: Werke. Historisch-kritische Gesamtausgabe, Bde. I-IV, Band 4, Hamburg 1959, S. 137-143.
Lizenz:
Ausgewählte Ausgaben von
Maler Klecksel
Balduin Bählamm / Maler Klecksel
Maler Klecksel
Maler Klecksel

Buchempfehlung

Pascal, Blaise

Gedanken über die Religion

Gedanken über die Religion

Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.

246 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon