Aermel

1. Der bedarf eines weiten Aermels wol, der manlichem den Mund verschieben soll.Boner.


2. Man muss den Aermel nicht länger machen, als der Arm ist. (S. Decke.)

Frz.: Il faut faire la manche selon le bras.


3. Niemand will Aermel und Rock zugleich verlieren.


*4. Da weiss ich keinen Aermel anzusetzen.Simrock, 461.


[137] *5. Den Aermel länger machen als den Arm.


*6. Einem bald die Aermel zerreissen, dass er bleiben soll.

Lat.: Penulam scindere. (Cicero.)


*7. Einem etwas auf den Aermel binden (heften, malen).Grimm, I, 557.

Seine Leichtgläubigkeit misbrauchen.

Lat.: Convicium convicio regerere.


*8. Einen am Aermel zupfen (fassen, ziehen). Grimm, I, 557.

Ihn leise auffordern oder in irgendeiner Beziehung warnen.

*9. Einen auf den Aermel einladen.

Frz.: Donner des canards à quelqu'un.


*10. Einen papiernen Aermel anhaben.


*11. Er hat es hinter dem Aermel.

Ist zurückhaltend, hinterlistig, weiss seine Gesinnung, seinen Charakter zu verbergen. Viele Redensarten mit »Aermel« sind daher entstanden, dass man früher sehr weite Aermel trug, in denen man bequem etwas verbergen konnte.


*12. Er hat rothe Aermel. (S. Hüten.)


*13. Er wird den Aermel einzupassen wissen. Sprenger I.

Die Sache in Ordnung zu bringen verstehen.


*14. Etwas aus dem Aermel schütteln.

Sorglos und leichtsinnig in einer Sache verfahren, mit etwas umgehen; auch ohne Vorbereitung predigen, Verse machen u.s.w.

Frz.: Cela ne se jette pas en moule. – Cela ne se trouve pas dans le pas d'un cheval.


*15. Ich kann die Aermel aufstreifen.

D.h. ich kann selber die Hände rühren, ich scheue keine Arbeit. Aus der Zeit, in der die nicht arbeitenden Klassen Handmanschetten trugen, die bei den meisten Arbeiten hinderlich waren.


*16. Man darf ihn nicht mit dem Aermel dazu ziehen.

Er lässt sich nicht nöthigen hinzugehen, er geht gern.

Frz.: Il ne se fera pas tirer par la manche.


*17. Man hat ihm den Aermel nicht ausgerissen.

Von Gästen, die man eben nicht sehr zum Dableiben genöthigt hat.


*18. Ma wird nich lange Ermel mit em moachen.Gomolcke, 770.

Auch in der Fassung: Wir warn orste lange Ermel mietem machen. (Gomolcke, 1117.) Oder: Ber warn irschte longe ärmel mîdem mochen. (Frommann, III, 243, 67.) – Wenig Umstände, man wird ohne zarte Rücksichten gegen ihn vorgehen.


[Zusätze und Ergänzungen]

zu7.

Dän.: At binde an noget paa ermel (byve een fold). (Prov. dan., 73.)

Lat.: Quod vocant ma wen auffbinden. (Monatsblätter, 12, S. 187.)


19. Durch den Aermel geht das Loch.

Mhd.: Durch den ermel gat daz loch. (Nidhart, 9d-12.)


20. Enger Armel lähmt (schwächt) die Hand.

Dän.: Et smukt enne giör en dristig haand. (Prov. dan., 146.)


21. Wie der Aermel, so das Kleid.

Dän.: Mit er' erme, digen kjortel. (Prov. dan., 146.)


*22. Einem auf dem Aermel spielen.

Holl.: Hij spelt hem wat op de mouns. (Harrebomée, II, 106b.)


*23. Einem etwas in den ermel schütten.Drei Mariensalbung, XVIII, 2a.

Ihm etwas anvertrauen. »Ich wil es eim münch in den ermel schütten, er ist ein gut gesell.«


*24. Einen Aermel ins Hauptloch setzen, wie der Schneiderknecht.Kirchhofer, 227.


*25. Einen beim Aermel fassen.

Holl.: Jemand bij de mouns krijgen. (Harrebomée, II, 100b.)


*26. Eins auf den ermel malen.Franck, II, 92b.


*27. Er kann mir im Aermel wohnen, dann braucht er kein Quartier.Frischbier, I, 116.


*28. Er kann sich's auf den Aermel binden, was er dabei gewinnen wird.Henisch, 926, 9.


*29. Hei kann mi öm Aermel wâne, denn brûkt hei keine Mêd to betâle.Frischbier, II, 117.


*30. Man kann's nicht aus dem Aermel schütteln.

Quelle:
Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 5. Leipzig 1880, Sp. 814.
Lizenz:
Faksimiles:
Kategorien:
Ähnliche Einträge in anderen Lexika

Buchempfehlung

Angelus Silesius

Cherubinischer Wandersmann

Cherubinischer Wandersmann

Nach dem Vorbild von Abraham von Franckenberg und Daniel Czepko schreibt Angelus Silesius seine berühmten Epigramme, die er unter dem Titel »Cherubinischer Wandersmann« zusammenfasst und 1657 veröffentlicht. Das Unsagbare, den mystischen Weg zu Gott, in Worte zu fassen, ist das Anliegen seiner antithetisch pointierten Alexandriner Dichtung. »Ich bin so groß als Gott, er ist als ich so klein. Er kann nicht über mich, ich unter ihm nicht sein.«

242 Seiten, 11.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon