Gesunde (der)

1. Dem Gesunden fehlt viel, dem Kranken nur etwas.

Dän.: Dem friske fattes alle ting, den syge kun det eene. (Prov. dan., 158.)


2. Dem Gesunden ist alles (nämlich Gesunde) gesund.

Dän.: For de sunde er alting sund. (Prov. dan., 538.)

Holl.: Den gezonde is alles gezond. (Harrebomée, I, 237.)

Lat.: Sanis sunt omnia sana. (Binder II, 3016.)


3. Dem Gesunden schmeckt ein Apfel besser, als dem Kranken eine Pfirsiche.

Die Russen: Dem Gesunden mundet ein Apfel besser als dem Kranken eine Orange. (Altmann V, 95.)


4. Dem Gesunden schmeckt Sumpfwasser so fein als dem Kranken der Wein.


5. Den Gesunden schmeckt Brot und Käse wohl.


6. Der gesund ist vnwissend reich.Franck, I, 75a; Gruter, I, 15; Henisch, 1583, 3; Petri, II, 90; Schottel, 1127a; Körte, 2100.

Dän.: Sundhed er ubekiendt rigdom. (Prov. dan., 538.)


7. Der Gesunde kann dem Kranken gut Rath geben.Reinsberg IV, 103; Eiselein, 233; Simrock, 3559.

Auch in dem Sinne: Anderer Gebrechen sehen und die eigenen nicht merken.

Böhm.: Snadno jest zdravému raditi nemocnému. (Čelakovský, 285.)

It.: Facil è al sano di consigliar l'infermo. (Pazzaglia, 64, 11.)

Lat.: Facile cum valemus, recta consilia aegrotis damus. (Terenz.) (Binder I, 500; II, 1067; Eiselein, 233; Erasmus, 53; Faselius, 83; Fischer, 89, 3; Philippi, I, 148; Seybold, 168; Wiegand, 941.)


8. Der Gesunde weiss nicht, wie dem Kranken zu Muthe ist.

Böhm.: Zdravý nemocnému nevĕřì. (Čelakovský, 185 u. 293.)

Dän.: Helbrede veed ikke hvad den syge lider. (Prov. dan., 277.)


9. Der Gesunde weiss nicht, wie reich er ist. Schottel, 1120b; Mayer, I, 180; Kirchhofer, 242; Sailer, 186; Simrock, 3556.

Werth der Gesundheit.

Dän.: Een sund veed ei hvor lyksalig han er. (Prov. dan., 538.)


10. Die Gesunden bedürfen des Arztes nicht. Matth. 9, 12; Petri, II, 129.

Böhm.: Nepotřebují zdraví lékaře. (Čelakovský, 19.)

Holl.: Die gezond zijn, behoeven geen medicijn meester. (Harrebomée, I, 237.)

Lat.: Si valeant homines, ars tua, Phoebe, jacet. (Ovid.) (Binder I, 1664; II, 3140; Philippi, II, 193.)


11. Die gesunden geben den Kranken guten rath.Petri, II, 129.


12. Die Gesunden liegen im Bett und die Kranken pflegen sie.

Holl.: De gezonden liggen te bed, de veegen staan er vor. (Harrebomée, I, 237.)


13. Die Gesunden vnd Krancken haben vngleiche Gedancken.Henisch, 1583, 8; Petri, II, 129; Eiselein, 233; Simrock, 3558; Körte, 2099; Braun, II, 500.

Des Kranken Gedanken, sagen die Russen, drehen sich um die Medicin. (Altmann VI, 390.)


14. Ein gesunder ist geschickt zu wandlen, ein weiser zu handlen, ein senfftmutiger zu vberkommen.Agricola I, 261; Henisch, 1583, 14; Gruter, I, 25; Tappius, 116b; Lehmann, 302, 1; Schottel, 1133a; Simrock, 3560; Sailer, 79; Eiselein, 233.

Dän.: En sund er beqvem at vandle (vandre), en viis at handle. (Prov. dan., 537.)

Engl.: Health and money go far.

Holl.: Een gezonde is geschikt tot wandelen, een wijze tot handelen en een zachtmoedige tot verduren. (Harrebomée, I, 237.)


15. Ein gesunder kewet jhm auss eim stuck Rindfleisch ein Hasenbrätlein; einem Kranken schmeckt alles wie Haferstroh.Petri, II, 190; Henisch, 1583, 16.


16. Einem Gesunden schmeckt auch eine Wassersuppe.Henisch, 1583, 11; Petri, II, 176.


17. Es schlafft ein gesunder gar sanfft, wenn er ein grosse Kist mit Gelt vorm Bett hat stehen.Lehmann, 681, 13.


[1636]

Iss wie ein Gesunder und trink wie ein Kranker. (Ital.)


Quelle:
Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 1. Leipzig 1867.
Lizenz:
Kategorien:
Ähnliche Einträge in anderen Lexika

Buchempfehlung

Pascal, Blaise

Gedanken über die Religion

Gedanken über die Religion

Als Blaise Pascal stirbt hinterlässt er rund 1000 ungeordnete Zettel, die er in den letzten Jahren vor seinem frühen Tode als Skizze für ein großes Werk zur Verteidigung des christlichen Glaubens angelegt hatte. In akribischer Feinarbeit wurde aus den nachgelassenen Fragmenten 1670 die sogenannte Port-Royal-Ausgabe, die 1710 erstmalig ins Deutsche übersetzt wurde. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Karl Adolf Blech von 1840.

246 Seiten, 9.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon