1. Die Tonne kann nichts dafür, ob sie Wasser hält oder Bier.
Die Russen: Die Tonne weiss es wohl, ob sie Bier in sich hat oder Kwas. (Altmann VI, 430.)
2. Die Tonne riecht immer nach dem Hering.
Eine gemeine Herkunft, eine rohe Erziehung lässt sich nie ganz beseitigen, sie tritt stets bei irgendeinem Anlass wieder zu Tage.
Holl.: De ton riekt altijd naar de haring. (Harrebomée, II, 337a.)
3. Eine leere Tonne macht mehr Geräusch als eine volle.
Gegen Wortschwall.
Jüd.-deutsch: Devorim beterlim leere Kolim. (Tendlau, 109.)
Poln.: W pustkach największe echo. (Čelakovsky, 81.)
4. Eine Tonne ohne Boden wird nicht voll.
Böhm.: Bezedné kádi se nedoliješ. (Čelakovsky, 52.)
5. Es fehlt nicht an Tonnen, aber an Fahrwasser.
6. In einer leeren Tonne sind selten viel Ameisen. – Petri, II, 403; Schottel, 1845a; Gaal, 418.
7. Jede Tonne muss auf ihrem eigenen Boden stehen.
8. Leere Tonnen geben grossen Klang (Schall). – Simrock, 10402; Körte, 6010; Dove, 704; Braun, I, 4556.
Engl.: Empty vessels make the greatest sound. (Bohn II, 89.)
Frz.: Les tonneaux vides sont ceux qui font le plus de bruit.
Holl.: Ledige vaten brommen het meest. (Harrebomée, I, 321.)
9. Leere Tonnen geben grossen Schall; daher schreien die Mönche auf den Kanzeln so laut. – Klosterspiegel, 18, 6.
Böhm.: Hřmí prázdná bečka, plná ticho stojí. – Prázdný sud se nejvíc ozývá. (Čelakovsky, 81.)
It.: Vaso vuoto suona meglio.
Lat.: Vasa iania multum strepunt.
Schwed.: Toma tunnor bullra mest.
10. Tonne ist Tonne, ob ein Hering mehr oder weniger darin ist.
Engl.: Never a barrel better herring. (Bohn II, 249.)
Span.: Qual masqual menos toda la lana es pelos.
11. Uebh an vol Tan mut 'm spâri; jü leeschagh spârat her sallaw. – Johansen, 152; für Amrum: Haupt, VIII, 358, 124.
Die volle Tonne muss man sparen (schonen), die leere spart sich selbst.
12. Volle Tonnen klingen nicht. – Schottel, 1131b.
Böhm.: Plný soudek nezvucí. (Čelakovsky, 81.)
Frz.: L'homme sage parle peu et ne se vante de rien. (Kritzinger, 702b.)
13. Was nützt die Tonne, wenn das Schiff leck ist!
14. We de Tunn', so de Wîn, söä de Fru, doa har de Mann van ähr Piss' soapen. – Schlingmann, 465.
[1265] 15. Wer hundert voll Tonnen denkt und spricht, bezahlt keine Hand voll Schulden damit.
16. Wer sich seine Tonne auf den Markt rollt, dem tritt jeder in die Sonne. – Sprichwörtergarten, 639.
Nur im stillen Kreise der Häuslichkeit sind wahre Freuden zu finden.
*17. Er hat die Tonne verfehlt.
Ist in Gefahr gekommen. Aus dem Seeleben entlehnt, von den Signaltonnen (Baken), welche den Schiffen gefahrvolle Stellen anzeigen.
*18. Er hat eine Tonne in die See geworfen.
Dem Schiffer ein Warnungszeichen gegeben.
*19. Er setzt die Tonne auf den Boden.
Holl.: Hij zet de ton op den boden. (Harrebomée, II, 337b.)
*20. Mit der Tonne (Hut) laufen. (Leipzig.)
Stolz, eitel, geputzt einhergehen.
Buchempfehlung
Diese Blätter, welche ich unter den geheimen Papieren meiner Frau, Jukunde Haller, gefunden habe, lege ich der Welt vor Augen; nichts davon als die Ueberschriften der Kapitel ist mein Werk, das übrige alles ist aus der Feder meiner Schwiegermutter, der Himmel tröste sie, geflossen. – Wozu doch den Weibern die Kunst zu schreiben nutzen mag? Ihre Thorheiten und die Fehler ihrer Männer zu verewigen? – Ich bedaure meinen seligen Schwiegervater, er mag in guten Händen gewesen seyn! – Mir möchte meine Jukunde mit solchen Dingen kommen. Ein jeder nehme sich das Beste aus diesem Geschreibsel, so wie auch ich gethan habe.
270 Seiten, 13.80 Euro
Buchempfehlung
Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.
430 Seiten, 19.80 Euro