Der Eremit, Daphnis und Chloe

[114] In einem stillen Veilchenthal

Hielt Daphnis in der Myrthenlaube

Mit seiner Chloe Mittagsmahl

Und sang beym goldnen Saft der Traube

Mit ihr der Liebe Seligkeit.

Da kam der alte Bruder Veit,

Ein Eremit, den Steg herüber

Und bat das Paar um einen Stüber.

Sie luden ihn zum Nachtisch ein.

Der Siedler sprach: ich faste heute.

Sie boten ihm ein Glas mit Wein;

Er schob es ernsthaft auf die Seite;

Sie preisen küssend ihm ihr Glück.

Der Alte senket seinen Blick

Und statt der Freude Ruf zu hören,

Verscheucht er sie durch Sittenlehren.


Der Eremit.


Das Leben, Kinder, ist ein Traum,

Der unsern sichern Geist betrüget,

Es gleicht dem bunten Seifenschaum,[115]

Der plözlich in sein Nichts verflieget.

Was ist die Welt? ... Ein Jammerthal,

Voll falscher Lust und wahrer Quaal,

Wo wir in schwarzen Finsternissen

Mit Ungeheuern kämpfen müssen.


Daphnis.


Ganz recht, das Leben ist ein Traum,

Jedoch ein Traum, den man geniesset:

Es gleichet dem Champagnerschaum,

Der kitzelt, ob er gleich zerfliesset,

Und mir versüßt im Jammerthal

Die falsche Lust die wahre Quaal.

Ich habe zwar schon kämpfen müssen,

Allein mit Chloen bey dem Küssen.


Chloe.


Ich wende nichts dawider ein:

Der Mensch tappt stets in Finsternissen,

Darum blieb ich nicht gern allein,

Mein Daphnis hat mich leiten müssen;

Der kleine holde Cypripor

Geht uns mit seiner Fackel vor

Und dieser wird nicht von uns weichen,

Bis wir des Traumes Ziel erreichen.
[116]

Der Eremit.


O Kinder, Kinder, glaubet mir,

Ihr lieget in der Thorheit Stricken;

Sie zeiget euch ein Lustrevier,

Wo Weise nur ein Grab erblicken.

Belehret euch, es ist noch Zeit,

Verlaßt das Meer der Sinnlichkeit

Mit seinen ungestümmen Wellen

Und flieht in heilsamstrenge Zellen.


Daphnis.


Mein Freund, wer nur bey Thieren lebt,

Am Fuß des Weinbergs Wasser trinket

Und als ein Maulwurf sich begräbt,

Ist nicht so weis' al er sich dünket.

Wir leben um vergnügt zu seyn;

Komm, Alter, koste meinen Wein;

Sein froher Geist soll dich bekehren

Und dich ein neues Leben lehren.


Chloe.


Wir beyde folgen der Natur;

Sieh dort in jenen dichten Schatten,

O, lieber Alter, sieh doch nur

Wie sich die frommen Vögel gatten.[117]

Wir lieben auch die Einsamkeit,

Nur ihr ist dieses Dach geweiht,

Wo wir dem Lärm der Stadt entrissen

Des Jahres schönsten Theil verküssen.


Der Eremit.


Wohlan, so schmeckt das falsche Glück,

Das euern blöden Sinn bethöret!

Doch wißt, es kömmt ein Augenblick,

Der eure Lust in Graus verkehret.

Schon gräbt der Tod an eurer Gruft,

Schon rauscht sein Mordschwerdt durch die Luft,

Um mit dem Staub euch zu vereinen,

Wie gräßlich wird sein Bild euch scheinen!


Daphnis.


Ha, guter Alter, sage nur,

Ob dir der Tod noch schön geschienen?

Er ist ein Scheusal der Natur

Und das bejahen deine Mienen.

Doch wenn man mich noch heut begräbt,

Wohlan, so hab ich doch gelebt.

Und du, wenn gleich der Tod dich schrecket,

Hast nur des Lebens Pein geschmecket.


[118] Chloe.


Ich denke selten an den Tod,

Weil ich mein Leben nicht bereue

Und wenn er unsrer Freude droht,

So droht er doch nicht unsrer Treue.

Einst krönt mein Daphnis meine Gruft

Mit Rosen, deren Balsamduft

Der West ihm weit entgegen hauchet ...

Doch, Alter, sieh! dein Glas verrauchet.


Der Eremit.


Wie? sollten sie wohl weise seyn?

Ich staune! Doch ich muß mich fassen.

So gieb mir deinen Kelch mit Wein,

Ich darf ihn nicht verderben lassen.

O, Kinder, dieser Göttersaft

Beseelet mich mit neuer Kraft.

Doch um mein Unrecht ganz zu büßen,

So komm, mein Kind, ich muß dich küssen.

Quelle:
Gottlieb Konrad Pfeffel: Poetische Versuche, Erster bis Dritter Theil, Band 1, Tübingen 1802, S. 114-119.
Lizenz:
Kategorien:
Ausgewählte Ausgaben von
Fabeln und Erzählungen
Politische Fabeln und Erzählungen in Versen
Fabeln Und Poetische Erzählungen, Volume 2 (German Edition)
Fabeln Und Poetische Erzählungen, Volume 1 (German Edition)

Buchempfehlung

Anonym

Schi-King. Das kanonische Liederbuch der Chinesen

Schi-King. Das kanonische Liederbuch der Chinesen

Das kanonische Liederbuch der Chinesen entstand in seiner heutigen Textfassung in der Zeit zwischen dem 10. und dem 7. Jahrhundert v. Chr. Diese Ausgabe folgt der Übersetzung von Victor von Strauß.

298 Seiten, 15.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier II. Sieben Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.

432 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon