ἑωλο-κρᾱσία , ἡ , eigtl. Mischung von alten Speisen, B. A . 258 ἡ κατάχυσις τῶν ζωμῶν τῶν ἑώλων δείπνων ἐπὶ τοὺς κοιμωμένους τῶν συμπινόντων , vgl. Phot ., nach welchem man bei Trinkgelagen diejenigen, welche nicht mehr wach ...
ἑωλό-νεκρος , ὁ , eine Leiche, die schon lange gestanden hat, Suid . Vgl. das folgde Wort.
ἕωλος , ον (ἕως ), vom vorigen Tage, von gestern; νεκρός Luc. Catap . 18; bes. von Speisen u. Getränken, die vom vorigen Tage übrig sind, dah. abgestanden, schaal, kraftlos, von den alten Erkl. durch μάταιον, ἀνωφελές, ἀνίσχυρον wiedergegeben, τέμαχος βεβρωκὼς ...
ἑῶμεν , Hom . einmal, Iliad . 19, 402 ἐπεί χ' ἑῶμεν πολέμοιο , wenn ich des Kampfes satt sein werde, wenn ich am Kampfe mich gesättigt haben werde, Homerisch plur . statt des sing.; Scholl . ὅτι δασυντέον τὸ ἑῶμεν · ἔστι γὰρ ἄδην ἔχωμεν, κορεσϑῶμεν ...
ἑῷος , α, ον , auch 2 Endgn (vgl. das ion. ἠοῖος u. ἑώιος ), am Morgen, morgendlich; πάχνην ϑ' ἑῴαν ἥλιος σκεδᾷ , den Morgenthau, Aesch. Prom . 25; φϑέγματ' ὀρνίϑων Soph. El . 18; ἑῴοις βολαῖς ἁλίου Eur. Phoen . 169; auch ἑῷοι ἐξαναστάντες λέχους ...
ἐώρα , ἡ , = αἰώρα , die Schwebe, bei Soph. O. R . 1264, πλεκταῖς ἐώραις ἐμπεπλεγμένη , der Strick zum Erhenken; auch im plur., Ath . XIV, 618 f; vgl. Poll . 4, 55.
ἐώρημα , τό , = αἰώρημα , eine Schwebemaschine auf dem Theater, um den Schauspieler in die Luft zu heben u. schwebend zu erhalten, Schol. Ar. Pax 77.
ἕως , ἡ , gen . ἕω , dat . ἕῳ , acc . ἕω , ion. u. ep. ἠώς , dor. ἀώς , äol. αὔως ( Curtius Grundz. d. Gr. Et . 2. Aufl. S. 358), der Tagesanbruch ( ἕως ἡμέρας ἀρχή Plat. Defin . 411 b), die Morgenröthe ; εὐάγγελος ἕως γένοιτο μητρὸς ...
ἕως , ep. εἵως [bei Hom . u. andern Epikern im Anfange des Verses trochäisch gemessen, ἕως ὁ ταῦτ' ὥρμαινε u. ä., ἕως ἐγώ , Od . 4, 90, u. im fünften Fuße, ἕως ἐπῆλϑον , Od . 7, 280, wie im zweiten, ἕως ἐπῆλϑε , Od ...
ἑως-φόρος , dor. ἀωςφόρος , Pind. I . 3, 42, den Morgen bringend, ὁ ἑωςφόρος , der Morgenstern, luciter, Il . 23, 226; Hes. Th . 381; Plat. Tim . 38 d u. A. [bei Hom. per synizesin dreisylbig].
Buchempfehlung
Die vorliegende Übersetzung gibt den wesentlichen Inhalt zweier chinesischer Sammelwerke aus dem ersten vorchristlichen Jahrhundert wieder, die Aufzeichnungen über die Sitten der beiden Vettern Dai De und Dai Schen. In diesen Sammlungen ist der Niederschlag der konfuzianischen Lehre in den Jahrhunderten nach des Meisters Tod enthalten.
278 Seiten, 13.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Michael Holzinger hat für den zweiten Band sieben weitere Meistererzählungen ausgewählt.
432 Seiten, 19.80 Euro