Dozy

[153] Dozy (spr. dosi), Reinhart, ausgezeichneter niederländ. Orientalist französischer Abkunft, geb. 21. Febr. 1820 in Leiden, gest. 3. Mai 1883, widmete sich seit 1837 in seiner Vaterstadt philologischen und historischen, besonders aber orientalischen Studien, erhielt 1844 eine Anstellung bei der reichen Sammlung orientalischer Handschriften in Leiden und wurde 1850 zum außerordentlichen, 1857 zum ordentlichen Professor der Geschichte an der Universität daselbst ernannt. Seine erste größere Arbeit war das preisgekrönte »Dictionnaire des noms des vêtements chez les Arabes« (Amsterd. 1845). Es folgten außer dem »Catalogus codicum orientalium bibliothecae academiae Lugduno Batavae«, in dem er Bd. 1 u. 2 bearbeitete (1851 ff.; Bd. 1 in 2. Aufl. von de Goeje und Houtsma, 1888): »Scriptorum Arabum loci de Abbadidis« (Leiden 1846–63, 3 Bde.); eine Ausgabe von Abdo'l Wahid al Marrâkoshis »Geschichte der Almohaden« (das. 1847, 2. Aufl. 1881) und Ibn Adharis »Geschichte Afrikas und Spaniens« (das. 1848–1851, 2 Bde.); »Notices sur quelques manuscrits arabes« (das. 1847–51); »Recherches sur l'histoire et la littérature de l'Espagne pendant le moyenâge« (1849; 3. Aufl., Par. 1881, 2 Bde.); »Analectes sur l'histoire et la littérature des Arabes d'Espagne, par al-Makkari« (mit Dugat, Krehl und W. Wright, Leiden 1855–61, 2 Bde.); »Le Cid d'après de nouveaux documents« (neue Ausg., das. 1860); die von kritischem Geist erfüllte »Histoire des Musulmans d'Espagne 711–1110« (das. 1861, 4 Bde.; deutsch, Leipz. 1874, 2 Bde.), Dozys Hauptwerk, durch das ein wichtiger Teil der Weltgeschichte zum erstenmal in das Licht der historischen Wahrheit gerückt wurde; »Description de l'Afrique et de l'Espagne par Edrîsî« (mit de Goeje; Text und Übersetzung, Leiden 1866) u.a. Seine Schrift »De Israëlieten te Mekka« (Haarl. 1864; deutsch, Leipz. 1864) rief auf jüdischer Seite große Opposition hervor; populär gehalten ist »Het Islamisme« (Haarl. 1863, 3. Aufl. von van der Meij, 1900, franz. von N. Chauvin, Leiden 1879); äußerst wertvoll sein »Supplément aux dictionnaires arabes« (2 Foliobände, das. 1881), sehr dankenswert das preisgekrönte, mit[153] W. H. Engelmann abgefaßte »Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe« (2. Aufl., Leiden 1869).

Quelle:
Meyers Großes Konversations-Lexikon, Band 5. Leipzig 1906, S. 153-154.
Lizenz:
Faksimiles:
153 | 154
Kategorien:
Ähnliche Einträge in anderen Lexika