[77] God save the King oder the Queen (engl.), »Gott erhalte den König (oder die Königin)«, Anfang und Refrain der englischen Volkshymne, deren Melodie auf das deutsche »Heil dir im Siegerkranz« übergegangen ist, wurde zuerst 1739 von Henry Carey bei einem Diner zur Feier der Einnahme von Portobello in Darien gesungen. Nach Chrysanders Nachweis (»Jahrbücher für musikalische Wissenschaft«, Bd. 1, Leipz. 1863) rühren Text und Melodie von Carey selbst und nicht von John Bull her.
Brockhaus-1911: God save the King! · Save · Save [2] · Nan-king · Ngan-king · Scheng-king · Tschao-king-fu · Tschung-king · Sching-king · Schöng-king · King's Norton and Northfield · King William Land · King William's Town · An-king · King · King's County · King's Lynn · King [2] · King's Bench · God-dam
DamenConvLex-1834: Sau, Save (Fluß)
Heiligenlexikon-1858: Save, S.
Herder-1854: God save the King · Save
Meyers-1905: Save · King's County · King's College · King's Bench · King's Lynn · Schi-king · Schu-king · King's rooms · King George-Sund · King George-Insel · King Charles-Hündchen · King Williamstown · King's (Queen's) Chambers · King [2] · King [1] · Church of God
Pagel-1901: Chambers, Thomas King
Pierer-1857: God save the King · Save [1] · Save [2] · King [1] · King Williamstown · King William's · King [4] · King [3] · King [2] · King William · Kia, king · Hien-king · Hiao-king · Kin-kuan-king · King George · King Charles Southland · King and Queen · God dam