2. Die Klinge verzehrt die Scheide.
Sehr oft der Geist den Körper.
3. Eine gute Klinge biegt sich, aber sie springt nicht.
Holl.: Het zijn de beste lemmers, die wel buigen en krommen. (Harrebomée, II, 16.)
4. Eine gute Klinge erkennt man am Biegen. – Parömiakon, 640.
5. Eine gute Klinge haut Nägel durch und bekommt keine Scharte.
6. Es ist keyn kling, die herter (schärfer) schirt, dann so ein betler ein herr (Edelmann) oder ein knecht gewaltig würt. – Franck, I, 88a; II, 79c; Paradoxa, 86a; Gruter, I, 52; Petri, II, 417; Lehmann, II, 143, 180; Wend Vnmuth, I, 239; Gaal, 205; Blum, 459; Reinsberg III, 119.
Engl.: Set a beggar on horseback and he'll ride a gallop. (Gaal, 205.)
It.: Quando il sterco monta in scanno, o puzza, o fa danno. (Gaal, 205.)
7. Klingen, die sich biegen, springen nicht.
8. Nene klinge harder schert, dan so ein bedeler ein here wert.
9. Wer mit der Klingen alles verfechten will, muss sein Schwert nimmer in die Scheide stecken. – Schottel, 1113a.
10. Wie die Klinge, so die Scheide.
Frz.: Telle lame tel fourreau. (Kritzinger, 409b.)
*11. Alles über die Klinge jagen (springen lassen). – Eiselein, 382; Braun, I, 1892.
*12. Aus einer Klinge in die andere fallen.
[1394] *13. Eine gute Klinge führen.
Gut schlagen. In der Provinz Preussen sagt man sprichwörtlich von einem starken Esser: Er schlägt eine gute Klinge. (Frischbier, 2047.) In Würzburg: A guata Klinga schlaga. (Sartorius, 169.)
*14. Einen über die Klinge springen und den Grind flugs weghawen lassen. – Luther's Tischr., 216a.
Ihn köpfen.
Frz.: Passer tout au fil de l'épéé. (Kritzinger, 282a.)
Holl.: Hij zal over de kling springen. (Harrebomée, I, 415a.)
*15. Einen vber die klingen springen lassen. – Fischer, Psalter, 18a.
Ihn niederhauen oder verleumden.
*16. Einen vor die Klinge kriegen.
Sich mit einem schlagen.
*17. Er bleibt (nicht) bei der Klinge.
*18. Er ist keine passauer Klinge. – Parömiakon, 180.
Von Eigensinnigen, Hartnäckigen, Charakterfesten.
*19. Es ist die Klinge, die eine Scheide braucht.
*20. Etwas vor der Klinge ausmachen.
Frz.: Emporter quelque chose à la pointe de l'épéé. (Kritzinger, 281b.)
*21. Jemand vor die Klinge fordern.
Ihn zum Zweikampf auffordern.
*22. Nicht bei der Klinge bleiben. – Eiselein, 382.
Die Streitfrage verändern, nicht bei der Sache bleiben.
Frz.: Sauter de branche en branche. (Lendroy, 226.)
*23. Seine Klinge zurückziehen.
Holl.: Hij trekt zijne kling terug. (Harrebomée, I, 415a.)
*24. Ueber die Klinge springen müssen. – Mathesy, 139a.
25. Die Klinge schneidet nicht in ihre eigene Hülse. – Neue illustrirte Zeitung, V, 25.
Buchempfehlung
Im Jahre 1758 kämpft die Nonne Marguerite Delamarre in einem aufsehenerregenden Prozeß um die Aufhebung ihres Gelübdes. Diderot und sein Freund Friedrich Melchior Grimm sind von dem Vorgang fasziniert und fingieren einen Brief der vermeintlich geflohenen Nonne an ihren gemeinsamen Freund, den Marquis de Croismare, in dem sie ihn um Hilfe bittet. Aus dem makaberen Scherz entsteht 1760 Diderots Roman "La religieuse", den er zu Lebzeiten allerdings nicht veröffentlicht. Erst nach einer 1792 anonym erschienenen Übersetzung ins Deutsche erscheint 1796 der Text im französischen Original, zwölf Jahre nach Diderots Tod. Die zeitgenössische Rezeption war erwartungsgemäß turbulent. Noch in Meyers Konversations-Lexikon von 1906 wird der "Naturalismus" des Romans als "empörend" empfunden. Die Aufführung der weitgehend werkgetreuen Verfilmung von 1966 wurde zunächst verboten.
106 Seiten, 6.80 Euro
Buchempfehlung
Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Michael Holzinger hat für den zweiten Band eine weitere Sammlung von zehn romantischen Meistererzählungen zusammengestellt.
428 Seiten, 16.80 Euro