Körper

1. Auch im hässlichen Körper ist eine schöne Seele liebenswürdig.

It.: Beato il corpo che per l'anima lavora. (Cahier, 2958.)


2. Das ist des Körpers Recht, dass er der Seele dient als Knecht.

Engl.: The body is the socket of the soul. (Bohn II, 3.)


[1549] 3. Grosse Körper gehen langsam.

Engl.: Great bodies move slowly. (Bohn II, 365.)


4. Im kleinen Körper stecken auch Leute.

Dän.: Liden krop stort mod. (Prov. dan., 385.)


5. In einem kleinen Körper wohnt oft eine grosse Seele.Reinsberg III, 125.

Engl.: A little body doth often harbour a great soul. (Bohn II, 12.)


6. In einem krummen Körper kann auch eine gerade Seele wohnen.

Oft eine geradere als im kerzengerade gedrillten.

Dän.: Et ildeskabt legeme kand beboes af en dy dig sjel. (Prov. dan., 95.)

Frz.: En petit corps gît bien bonne âme. (Cahier, 1350.)


7. In gesundem Körper soll eine gesunde Seele wohnen. (S. Seele.)

It.: Non merita haver l'anima chi non ne procura la salute. (Pazzaglia, 16.)


8. Jeder Körper hat seinen Schatten.

Dän.: Hvert legem har sin skygge, hver har sin feyl. (Prov. dan., 163.)

It.: Ogni corpo hà la sua ombra. (Pazzaglia, 68, 2.)


9. Schöner Körper, schöne Seele.Nieter, 180.

Frz.: Aux beaux corps helles ames. (Leroux, I, 138.)


10. Ueber einen grossen Körper gehört ein gross Gewand. (Göttingen.)


11. Wenn man den ganzen Körper heilen kann, soll man einen Zahn drum geben.


12. Wer auf seinen Körper acht't, hält auf bestem Posten Wacht.

Lat.: Bonum servat castellum, qui custodierit corpus suum. (Philippi, I, 63.)


13. Wie der Körper, so der Schatten.Parömiakon, 728.


*14. Am Körper lang, am Geiste krank.

Man will beobachtet haben, dass sehr lange Menschen weder viel Herz, noch viel Geist besitzen.


*15. Es ist ein Körper ohne Seele.

Von Völkern und Kriegsscharen ohne Anführer. Es ist aber doch mehr als eine Seele ohne Körper, wenn die Franzosen sagen: Qui n'a le corps, n'a rien. (Leroux, I, 302.)

Frz.: Corps sans âme. (Leroux, I, 138.)

Lat.: Corpus ex anima. – Discipulus expers libri. (Bovill, I, 25.)


[Zusätze und Ergänzungen]

16. Der Körper ist nicht der ganze Mensch.

Lat.: Corpus nil aliud, quam tegumentum et mancipium animi. (Sailer, Sprüche, 148, 8.)


17. Der Körper soll den Geist nicht beherrschen.

Lat.: Corpus nec dominus, nec socius animi, sed mancipium. (Sailer, Sprüche, 154, 22.)


18. Schönen Körper lob' ich mir, doch schöner ist der Seele Zier.Devisenbuch, 19.


19. Will der Körper ermüden, so bringt der Geist ihm Kraft und Frieden.

Lat.: Animo corpus fulciendum. (Sailer, Sprüche, 90, 9.)


Quelle:
Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 2. Leipzig 1870.
Lizenz:
Kategorien:

Buchempfehlung

Aristoteles

Physik

Physik

Der Schluß vom Allgemeinen auf das Besondere, vom Prinzipiellen zum Indiviudellen ist der Kern der naturphilosophischen Lehrschrift über die Grundlagen unserer Begrifflichkeit von Raum, Zeit, Bewegung und Ursache. »Nennen doch die Kinder zunächst alle Männer Vater und alle Frauen Mutter und lernen erst später zu unterscheiden.«

158 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantische Geschichten III. Sieben Erzählungen

Romantik! Das ist auch – aber eben nicht nur – eine Epoche. Wenn wir heute etwas romantisch finden oder nennen, schwingt darin die Sehnsucht und die Leidenschaft der jungen Autoren, die seit dem Ausklang des 18. Jahrhundert ihre Gefühlswelt gegen die von der Aufklärung geforderte Vernunft verteidigt haben. So sind vor 200 Jahren wundervolle Erzählungen entstanden. Sie handeln von der Suche nach einer verlorengegangenen Welt des Wunderbaren, sind melancholisch oder mythisch oder märchenhaft, jedenfalls aber romantisch - damals wie heute. Nach den erfolgreichen beiden ersten Bänden hat Michael Holzinger sieben weitere Meistererzählungen der Romantik zu einen dritten Band zusammengefasst.

456 Seiten, 16.80 Euro

Ansehen bei Amazon