Pfifferling

1. Ein Pfifferling1 ist keine Wohlthat.

1) Der Pfefferschwamm, im 16. Jahrhundert noch neben Pfifferling auch Pfefferling (agaricus piperatus und agaricus cantharellus). Der Name kommt daher, weil die beiden Schwämme einen beissenden, dem Pfeffer ähnlichen Geschmack haben. Sprichwörtlich bezeichnet man mit Pfifferling werthlose Sachen, eine unbedeutende Kleinigkeit. (Vgl. Weigand, Wb., IIa, 368.)

Lat.: Quadra panis non est beneficium. (Seneca.) (Binder II, 2697.)


2. Einen Pfifferling, der über Nacht aufwächst, nascht des Morgens ein Schwein weg.Parömiakon, 2709.

Ungerecht Gut besteht nicht.


*3. Er macht sich keinen Pfifferling draus.Masson, 270.

Frz.: Autant que des neiges d'autan. – Il n'en fait ni mise ni recette. – Il n'en fait qu'en secouer les oreilles. – Il s'en soucie comme de l'an quarante. (Masson, 270.)


*4. Er weiss einen (keinen) Pfifferling darum (davon).Wurzbach II, 141.

Wenig oder gar nichts.


*5. Es ist keinen Pfifferling werth.Mayer, II, 78.

»Nicht eins Pfifferlings vnd tauben Nuss werth.« (Dietrich, II, 726.)

Frz.: Cela ne vaut pas un manche d'étrille. (Kritzinger, 293b.)

Lat.: Alga vilior. (Virgil.) (Philippi, I, 17.) – Titivillitio non emerim, non cassa nuce. (Plautus.) (Philippi, II, 220.) – Vilior alga. (Virgil.) (Eiselein, 510.)


*6. Ich gäbe nicht einen Pfifferling darum.Eiselein, 510; Limb. Chronik.

Frz.: Je n'en donnerois pas un clou à soufflet. (Kritzinger, 149a.) – Je n'en donnerois pas un tronc de choux. (Kritzinger, 144b u. 289a.) – On n'en donneroit pas un bouton. (Kritzinger, 88b.)

Lat.: Ciccum non interderim. – Ne ciccum quidem dederim. (Faselius, 45.) – Non valet lotium suum (suile). (Binder II, 2247; Petron., 371.)


*7. Ich habe einen Pfifferling dafür.

Frz.: J'ai des coquesigruës. (Kritzinger, 172a.)


*8. Pfifferling klauben.Schöpf, 497.


*9. Sich um einen Pfifferling streiten.

Frz.: Plaider pour une bagatelle c'est perdre plus qu'elle ne vaut. (Cahier, 1992.)


[Zusätze und Ergänzungen]

10. Mit einem Pfifferling in der Hand schlägt man keinen Nagel in die Wand.Neue Freie Presse, 4592.


*11. Ja, Pfifferlinge!Herberger, II, 19.

Abweisende Antwort.


Quelle:
Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 3. Leipzig 1873.
Lizenz:
Kategorien: