Wegkommen

*1. Da kêm ik nog beter weg as de Bohofschrîver, de krêg en Stupbessen.Schütze, IV, 72.

Bezieht sich auf eine alte Geschichte. (Vgl. Hübbe's Beiträge zu Schütze's Idiotikon, im Journal, Hamburg 1805, II, 205.)


*2. Er ist besser weggekommen als Trine von Hamburg, die beide Ohren dabei verlor.

Diese Redensart ist bekannter in Holland als in Deutschland. Harrebomée a.a.O. sagt, eine zu Maasluis geborene, berüchtigte Diebin, welche behauptete, aus Brunsbüttel bei Hamburg gebürtig, und dort unter dem Namen »Trine von Hamburg« bekannt zu sein, habe dazu Veranlassung gegeben. Nach dem letzten richterlichen Erkenntniss war diese Trine einundzwanzigmal in Haft gewesen, achtmal wegen Schwangerschaft mit körperlichen Strafen verschont, aber mit einem Strick um den Hals an den Galgen gestellt, verschiedenemal gestäupt, fünfmal gebrandmarkt worden. Am 14. Oct. 1612 wurden ihr beide Ohren abgeschnitten und am 30. Oct. 1617 beschloss sie ihr Leben am Galgen. Harrebomée erwähnt noch eine andere Person, die zu Tiel in den Niederlanden am 15. Nov. 1556 ergriffen ward, sich Katharina Peters nannte und für eine Näherin aus Hamburg ausgab. Es wird erzählt, dass sie, nachdem sie neun Wochen in den Niederlanden gewesen, im Alter von zwanzig Jahren mit einem getrauten Mann durchgegangen, und in Lübeck als Diebin verhaftet worden sei, wo man sie gestäupt, gebrandmarkt und ihr ein Ohr abgeschnitten habe. Dann habe sie ein ander Brandmerk in Hamburg, später wegen Diebstahls auch in Danzig erhalten, sei dann in Gorskum gestäupt und endlich aus Tiel verwiesen worden.

Holl.: Hij is er beter afgekomen dan Trin van Hamburg, die verloorer beide ooren bij. (Harrebomée, II, 148a.)


*3. Er ist ungerupft weggekommen.

Er hat sich ohne Schaden aus einer verdriesslichen Sache losgewickelt.

Frz.: Il s'en est allé bagues sauves. – Il s'en est tiré bagues sauves. (Kritzinger, 52a.)


*4. Hê is wegkâmen as de Katt' von 'n Dûwenslagg. (Mecklenburg.) – Schiller, III, 6b; Bützower Ruhestunden, XXIV, 62.


5. Doss de mer ne wegkimmst.

»Su a blutarm Mensch darf a sau reden, so wils gaar uf linde Sêten geschmiert honn. Je, dos de mer nich wegkimmst.« (Keller, 166b.)


[Zusätze und Ergänzungen]

*6. Er ist weggekommen wie ein alter Hammerschmied.

Eine im sächsischen Erzgebirge gebräuchliche Redensart. Die dortigen Hammerschmiede werden im Alter, nachdem sie durch ihren Lebensberuf oft taub, blind oder blödsichtig geworden sind, häufig Bettler, ziehen von Werk zu Werk um Almosen und verschwinden endlich, ohne dass man weiss, wohin. (Schweizer Volkskalender, 1848, S. 35.)


Quelle:
Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 4. Leipzig 1876.
Lizenz:
Kategorien:
Ähnliche Einträge in anderen Lexika