Elle

1. Die Elle (ist) dauert länger als der Kram. Simrock, 2027; Körte, 1092; Müller, 67, 6; Braun, I, 372; Graf, 6, 110.

Dem bankrotten Kaufmann lässt man wol die Elle, wenn man ihm sein Waarenlager nimmt; so bleibt dem Verschwender zuletzt nichts als der Bettelstab.


2. Ein Ellen und End' und klein Geld sollten gehn durch alle Welt.Eiselein, 143.


3. Eine eigene Elle ist besser als eine fremde (geborgte) Meile.


[807] 4. Fünf Ellen gibt ein Paar Händschen, wenn der Schneider kein Schelm ist.Kirchhofer, 352; Simrock, 9149b.


5. Gibt man ein elen, so nimbt man vier.Lehmann, 528, 1.

Gegen unzeitige Nachgiebigkeit.


6. Man muss andere nach seiner eigenen Elle messen.Winckler, XIX, 4.


7. Mit kurzer Elle kann man viel messen.Körte, 1091; Simrock, 2028.

8. Was nach der langen Elen ist gesündigt, soll nach der kurtzen Elen gestraft werden. Lehmann, 731, 61.


9. Was nützt die Elle, wenn man nichts damit zu messen hat!


10. Wer sich selbst mit der langen Elle misset vnd mit grossem Gewichte wegt, an den hat Gott ein Grewl.Petri, II, 856.


11. Wer mit langen Ellen aus- und mit kurzen einmisst, dessen Kram ist bald zu Ende.

Wer mehr ausgibt als einnimmt, dessen Haushaltung wird nicht lange bestehen.

It.: Chi non si misura non la dura. (Pazzaglia, 212, 1.)


*12. Alles (andere) nach seiner Elle messen. Simrock, 2024; Meinau, 87.

Alles nach sich, seiner Anschauung und Ansicht, seinem Standpunkte beurtheilen.

Frz.: Mesurer les autres à son âme.

Holl.: Hij meet anderen naar zijne eigene el. (Harrebomée, I, 182.)


*13. An jeder Elle ist er dreiundzwanzig Zoll faul.


*14. Da ist die Elle auch länger als der Kram.

Viel Geschrei und wenig Wolle, viel Lärm um nichts.


*15. Das kann man mit der Elle ausmessen.

Holl.: Men mag het wel met de el uitmeten. (Harrebomée I, 182.)


*16. Einen mit der Elle messen.Grimm, III, 414.

Ihm den Rücken bläuen.


*17. Er bringt die Elle auf drei Viertel. (Meiningen.)


*18. Er hat sich davon nach der langen Elle zugemessen.

Frz.: Il s'en est donné tout du long de l'aune. (Lendroy, 75.)


*19. Er hat sich's um eine Elle verbessert.


*20. Er misst alles nach der brabanter Elle.


*21. Er misst sich nach der langen Elle.Lehmann, 160, 24.

Ueberschätzt seinen Werth, seine Verdienste.


*22. Er weiss, was davon die Elle kostet.

Er hat darin Erfahrung gemacht.

Frz.: Il sait ce qu'en vaut l'aune. (Lendroy, 74.)


*23. Es wird dir mit gleicher Elle gemessen.


*24. Man könnte ihn nach der Elle verkaufen.

Von einem Menschen, der sehr lang ist.

Holl.: Hij is zoo lang, men zou hem met de el verkoopen. (Harrebomée, I, 182.)


*25. Sich nach seiner (eigenen) Elle messen.

Sich Gerechtigkeit widerfahren lassen, seine Leistungen nach seinen Kräften beurtheilen.


*26. Sich unter eines andern Elle begeben.

Sich von ihm und nach seiner Weise, nach seinem Massstabe beurtheilen lassen.


[Zusätze und Ergänzungen]

27. Die Elle muss sich nicht nach dem Tuch, sondern das Tuch nach der Elle messen lassen.Luther's Werke, VII, 381b.


28. Is de Ell ôk ne lang, is se do dick, sägt de Jud.Schlingmann, 311.


29. Miss dich mit deiner eignen Elle!


*30. Er hat eine Elle verschluckt.

Von jemand, der steifen Gang und Haltung hat.


*31. Sie sind wie sieben Ellen eines Tuchs.Comotoria, 1876, S. 65.


[1228] *32. Twe Ealen ûf ên Stock. (Nordfr.) – Johansen, 66.

Zwei Ellen aus einem (und demselben) Stück, d.i. zwei Personen von einerlei Gesinnung.


*33. Wie viel (Batzen) für die Elle? (Ulm.)

Scherzfrage, wenn jemand die Treppe hinaufgefallen ist.


Quelle:
Karl Friedrich Wilhelm Wander (Hrsg.): Deutsches Sprichwörter-Lexikon, Band 1. Leipzig 1867.
Lizenz:
Kategorien:

Buchempfehlung

Neukirch, Benjamin

Gedichte und Satiren

Gedichte und Satiren

»Es giebet viel Leute/ welche die deutsche poesie so hoch erheben/ als ob sie nach allen stücken vollkommen wäre; Hingegen hat es auch andere/ welche sie gantz erniedrigen/ und nichts geschmacktes daran finden/ als die reimen. Beyde sind von ihren vorurtheilen sehr eingenommen. Denn wie sich die ersten um nichts bekümmern/ als was auff ihrem eignen miste gewachsen: Also verachten die andern alles/ was nicht seinen ursprung aus Franckreich hat. Summa: es gehet ihnen/ wie den kleidernarren/ deren etliche alles alte/die andern alles neue für zierlich halten; ungeachtet sie selbst nicht wissen/ was in einem oder dem andern gutes stecket.« B.N.

162 Seiten, 8.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Große Erzählungen der Spätromantik

Große Erzählungen der Spätromantik

Im nach dem Wiener Kongress neugeordneten Europa entsteht seit 1815 große Literatur der Sehnsucht und der Melancholie. Die Schattenseiten der menschlichen Seele, Leidenschaft und die Hinwendung zum Religiösen sind die Themen der Spätromantik. Michael Holzinger hat elf große Erzählungen dieser Zeit zu diesem Leseband zusammengefasst.

430 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon