A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Oberkategorien: Band
χαλαζο-κοπία

χαλαζο-κοπία [Pape-1880]

χαλαζο-κοπία , ἡ , Hagelschlag, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλαζο-κοπία«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1326.
χαλαζο-φύλαξ

χαλαζο-φύλαξ [Pape-1880]

χαλαζο-φύλαξ , ακος, ὁ , der den Hagel beobachtet, um Mittel gegen ihn anzuwenden, der vor ihm auf der Hut ist, Plut. Symp . 7, 2.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλαζο-φύλαξ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1326.
χαλαζόω

χαλαζόω [Pape-1880]

χαλαζόω , 1) behageln, u. pass . behagelt werden? – 2) pass . Finnen im Fleische haben, Arist. H. A . 8, 21.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλαζόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1326.
χαλαί-πους

χαλαί-πους [Pape-1880]

χαλαί-πους , ποδος, ὁ, ἡ , neutr . πουν , mit schlaffen, schleppenden Füßen, schleppfüßig, hinkend, v. l . für χωλοίπους od. κυλοίπους bei Nic. Th . 458.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλαί-πους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1326.
χαλαί-ρυπον

χαλαί-ρυπον [Pape-1880]

χαλαί-ρυπον , τό , und

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλαί-ρυπον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1326.
χαλαί-ρυπος

χαλαί-ρυπος [Pape-1880]

χαλαί-ρυπος , ὁ , das Wasser vom Nitron, worin Kleider gewaschen sind, übh. trübes, schmutziges Wasser, Spülwasser, Cratin . bei Poll . 7, 39. Bei Hesych . ist auch χαλέρυπος geschr., wahrscheinlich falsch.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλαί-ρυπος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1326.
χαλαίνω

χαλαίνω [Pape-1880]

χαλαίνω , poet. = χαλάω, ῥυτὰ χαλαίνοντες Hes. Sc . 308.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλαίνω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1326.
χάλανδρα

χάλανδρα [Pape-1880]

χάλανδρα , ἡ, = κάλανδρα , v. l .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χάλανδρα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1326.
χαλαρός

χαλαρός [Pape-1880]

χαλαρός , nachgelassen, schlaff, lose; ὑποδήματα Ar. Th . 263; ἁλύσεις Thuc . 2, 76; χαλινός Xen. equ . 10, 3; ἄρϑρα , die durch Verrenkung schlaff oder lahm geworden, MMedle.; vgl. νῠν γὰρ ἐν ἄρϑροις τοῖς ἐμοῖς στρέφεται χαλαρὰ κοτυληδών Ar. Vesp . 1494; – übertr ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλαρός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1326.
χαλαρότης

χαλαρότης [Pape-1880]

χαλαρότης , ητος, ἡ , Erschlaffung, schlaffe od. lose Haltung, Xen. Equ . 10, 13 u. Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλαρότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1326.
χάλασις

χάλασις [Pape-1880]

χάλασις , εως, ἡ , das Nachlassen, Loslassen, καὶ ἄνεσις Plat. Rep . IX, 590 b ; – dah. das Abspannen, Erschlaffen, Schlaffwerden; ἄρϑρων , Verrenkung, Diosc .; – Erweiterung einer zusammengezogenen Oeffnung, id .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χάλασις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1326-1327.
χάλασμα

χάλασμα [Pape-1880]

χάλασμα , τό , Abspannung, Erschlaffung, Verrenkung, Sp.; Pol . vrbdt es mit διάστασις ἀλλήλων , 18, 13, 8; Luc. Asin . 9.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χάλασμα«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1327.
χαλασμός

χαλασμός [Pape-1880]

χαλασμός , ὁ, = χάλασις , Diosc .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλασμός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1327.
χαλαστήρια

χαλαστήρια [Pape-1880]

χαλαστήρια , τά , sc . σχοινία , Seile zum Niederlassen einer Fallthür, App. Civ . 4, 78.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλαστήρια«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1327.
χαλαστικός

χαλαστικός [Pape-1880]

χαλαστικός , zum Nachlassen, Abspannen, Erschlaffen gehörig, geschickt; S. Emp. pyrrh . 2, 240; Medic .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλαστικός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1327.
χαλαστός

χαλαστός [Pape-1880]

χαλαστός , adj. verb . von χαλάω , nachgelassen, lose, abgespannt, erschlafft; – nachzulassen, was abgespannt werden kann, dah. τὸ χαλαστόν , eine Kette, LXX.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλαστός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1327.
χαλαστραῖον

χαλαστραῖον [Pape-1880]

χαλαστραῖον , τό , sc . νίτρον od. ῥύμμα , ein Erdsalz, erdiges Kali, das besonders in einem See bei Chalastra in Macedonien gefunden und statt der Seife zur Reinigung der Wäsche gebraucht wurde, Plat. Rep . IV, 430 a, v. l . χαλεστραῖον .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλαστραῖον«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1327.
χαλάω

χαλάω [Pape-1880]

χαλάω , fut . χαλάσω , dor. χαλάξω , perf. pass . κεχάλασμαι , – nachlassen , – 1) trans., d. i. eine Spannung aufheben, abspannen; βιόν, τόξα , H. h. Apoll . 6. 27; 12 τόξα κεχαλασμένα; Sp .; πτέρυγα χαλάξας , die Flügel sinken lassen, Pind. P . 1, 6; Gegensatz von ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλάω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1327.
χαλβάνη

χαλβάνη [Pape-1880]

χαλβάνη , ἡ , galbanum , der harzige Saft einer doldentragenden Pflanze in Syrien, Theophr .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλβάνη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1327.
χαλβανίς

χαλβανίς [Pape-1880]

χαλβανίς , ίδος, ἡ, ῥίζα , die Wurzel jener Doldenpflanze, Nic. Th . 568.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »χαλβανίς«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1327.

Artikel 95.693 - 95.712

Buchempfehlung

Kleist, Heinrich von

Die Hermannsschlacht. Ein Drama

Die Hermannsschlacht. Ein Drama

Nach der Niederlage gegen Frankreich rückt Kleist seine 1808 entstandene Bearbeitung des Hermann-Mythos in den Zusammenhang der damals aktuellen politischen Lage. Seine Version der Varusschlacht, die durchaus als Aufforderung zum Widerstand gegen Frankreich verstanden werden konnte, erschien erst 1821, 10 Jahre nach Kleists Tod.

112 Seiten, 5.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Geschichten aus dem Sturm und Drang II. Sechs weitere Erzählungen

Zwischen 1765 und 1785 geht ein Ruck durch die deutsche Literatur. Sehr junge Autoren lehnen sich auf gegen den belehrenden Charakter der - die damalige Geisteskultur beherrschenden - Aufklärung. Mit Fantasie und Gemütskraft stürmen und drängen sie gegen die Moralvorstellungen des Feudalsystems, setzen Gefühl vor Verstand und fordern die Selbstständigkeit des Originalgenies. Für den zweiten Band hat Michael Holzinger sechs weitere bewegende Erzählungen des Sturm und Drang ausgewählt.

424 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon