A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Oberkategorien: Band
τυτώ

τυτώ [Pape-1880]

τυτώ , οῦς, ἡ , die Nachteule, nach ihrem Geschrei benannt, Hesych .; vgl. Plaut. Menaechm . 4, 2, 90.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυτώ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1165.
τῡφ-ώδης

τῡφ-ώδης [Pape-1880]

τῡφ-ώδης , ες , 1) rauchartig, räucherig, dunstig. – 2) übertr., dumm, stumpfsinnig, betäubt, Galen . u. a. Sp.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῡφ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1166.
τῡφεδανός

τῡφεδανός [Pape-1880]

τῡφεδανός , ὁ , ein faselnder, kindischer Mensch, der den Leuten Qualm und blauen Dunst vormacht, ein Windbeutel oder ein dummer, blödsinniger, stupider Mensch; Ar. Vesp . 1364, Schol . ἐπεὶ τυφογέροντας εἰώϑασι λέγειν τοὺς παραληροῦντας καὶ ἀξίους τετύφϑαι . S. τυφογέρων u. vgl. στυφεδανός ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῡφεδανός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1165.
τῡφεδών

τῡφεδών [Pape-1880]

τῡφεδών , όνος, ἡ , 1) das Anbrennen, Anzünden, Callim . bei Hdn . περὶ μον. λ . 9; die Entzündung, Suid . – 2) die Fackel, Euseb .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῡφεδών«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1165.
τύφη

τύφη [Pape-1880]

τύφη , ἡ , eine Pflanze, die zum Ausstopfen von Polstern u. Betten gebraucht wurde.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τύφη«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1165.
τῡφήρης

τῡφήρης [Pape-1880]

τῡφήρης , ες , in Brand gesetzt, angezündet, brennend, λύχνος Antip. Thess . 13 (VI, 249).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τῡφήρης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1165.
τυφλ-ώδης

τυφλ-ώδης [Pape-1880]

τυφλ-ώδης , ες , von blinder Art, blöde, stumpf, Sp .

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυφλ-ώδης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1166.
τυφλ-ώψ

τυφλ-ώψ [Pape-1880]

τυφλ-ώψ , ῶπος, ὁ, ἡ , 1) mit blindem Gesicht, blind, Arcad . 94. – 2) = τύφλινος , Nic. Th . 492; Ael. H. A . 8, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυφλ-ώψ«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1166.
τυφλίνης

τυφλίνης [Pape-1880]

τυφλίνης , ὁ , = Folgdm; Ael. H. A . 8, 13; οἱ τυφλίναι ὄφεις Arist. H. A . 6, 13.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυφλίνης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1165.
τύφλῑνος

τύφλῑνος [Pape-1880]

τύφλῑνος od. τυφλῖνος, ὁ , eine Schlangenart, wie unsere Blindschleiche, Arist. H. A . 8, 24.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τύφλῑνος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1165.
τυφλο-γενής

τυφλο-γενής [Pape-1880]

τυφλο-γενής , ές , blind geboren (?).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυφλο-γενής«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1165.
τυφλο-πλαστέομαι

τυφλο-πλαστέομαι [Pape-1880]

τυφλο-πλαστέομαι , blind geboren werden, vom Bären, Suid.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυφλο-πλαστέομαι«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1165.
τυφλο-ποιός

τυφλο-ποιός [Pape-1880]

τυφλο-ποιός , blind machend, blendend, Schol. Theocr . 10, 19.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυφλο-ποιός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1165.
τυφλό-πους

τυφλό-πους [Pape-1880]

τυφλό-πους , ποδος, ὁ, ἡ , mit blindem, irrendem Fuße, Eur. Phoen . 1543.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυφλό-πους«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1165.
τυφλό-στομος

τυφλό-στομος [Pape-1880]

τυφλό-στομος , mit blinder, d. i. verstopfter, versandeter Mündung, Strab . 4, 1, 8.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυφλό-στομος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1165.
τυφλο-φόρος

τυφλο-φόρος [Pape-1880]

τυφλο-φόρος , einen Blinden tragend; – τυφλό-φορος , pass., von einem Blinden getragen, Theocr. Syrinx (XV, 21).

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυφλο-φόρος«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1165.
τυφλός

τυφλός [Pape-1880]

τυφλός (wahrscheinlich für τυφελός von τύφω , eigtl. rauchig, qualmig u. dah. verfinstert), 1) blind ; bei Hom. Il . 6, 139; h. Apoll . 172; oft bei Her . u. Folgdn; τυφλὸν γὰρ ἐκδεδορκότος Soph. O. R . 454; πλοῦτος οὐ τυφλός, ἀλλ' ὀξὺ βλέπων ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυφλός«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1165.
τυφλότης

τυφλότης [Pape-1880]

τυφλότης , ητος, ἡ , Blindheit; Plat. Theaet . 199 d; Ggstz ὄψις , Rep . I, 353 c; Plut. Coriol . 11.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυφλότης«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1165.
τυφλόω

τυφλόω [Pape-1880]

τυφλόω , 1) blind machen, blenden, des Augenlichts berauben; τινά , Her . 4, 2; Eur. Cycl . 669. – Pass . blind sein, τῶν μελλόντων τετύφλωνται φραδαί , Pind. Ol . 12, 9; ἕλκος τυφλωϑὲν ἐξ ἀγρίας δάμαρτος , Soph. Ant . 961; Her . 2, 111; τυφλοῦται περὶ τὸ ...

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τυφλόω«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1165-1166.
τύφλωσις

τύφλωσις [Pape-1880]

τύφλωσις , ἡ , 1) das Blindmachen, Blenden, Abstumpfen, Sp . – 2) die Blindheit, Schol. Ar. Plut . 115.

Wörterbucheintrag Griechisch-Deutsch zu »τύφλωσις«. Wilhelm Pape: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Braunschweig 1914, Band 2, S. 1166.

Artikel 89.900 - 89.919

Buchempfehlung

Stifter, Adalbert

Nachkommenschaften

Nachkommenschaften

Stifters späte Erzählung ist stark autobiografisch geprägt. Anhand der Geschichte des jungen Malers Roderer, der in seiner fanatischen Arbeitswut sich vom Leben abwendet und erst durch die Liebe zu Susanna zu einem befriedigenden Dasein findet, parodiert Stifter seinen eigenen Umgang mit dem problematischen Verhältnis von Kunst und bürgerlicher Existenz. Ein heiterer, gelassener Text eines altersweisen Erzählers.

52 Seiten, 4.80 Euro

Im Buch blättern
Ansehen bei Amazon

Buchempfehlung

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Geschichten aus dem Biedermeier. Neun Erzählungen

Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.

434 Seiten, 19.80 Euro

Ansehen bei Amazon